C-65.1, r. 1 - Regulation respecting the terms and conditions for the disposal of surplus immovable property of departments and public bodies

Texte complet
À jour au 13 novembre 2013
Ce document a valeur officielle.
chapter C-65.1, r. 1
Regulation respecting the terms and conditions for the disposal of surplus immovable property of departments and public bodies
Act respecting contracting by public bodies
(chapter C-65.1, s. 23).
DIVISION I
SCOPE
1. This Regulation enacts the conditions governing the disposal of any surplus immovable property for which no specific power of alienation was granted to a minister or public body under an act.
A surplus immovable property is an immovable property that was declared as such to the Minister of Transport by a department or a public body whose operating budget is voted in whole or in part by the National Assembly.
O.C. 294-98, s. 1.
DIVISION II
RESPONSIBILITIES OF THE MINISTER OF TRANSPORT
2. The department or public body referred to in the second paragraph of section 1, which has authority over an immovable property for which no use is contemplated, shall declare it as surplus immovable property to the Minister of Transport. Such declaration results in the transfer of the authority over the immovable property to the Minister of Transport, without the administration of the immovable property and the financial charges related to it being transferred to him.
O.C. 294-98, s. 2.
3. The Minister of Transport shall draw up an inventory of all surplus immovable property and shall make it available for consultation.
O.C. 294-98, s. 3.
4. The Minister of Transport shall dispose of surplus immovable property according to Divisions III to V.
O.C. 294-98, s. 4.
DIVISION III
DISPOSAL IN FAVOUR OF A PUBLIC ENTITY
5. The Minister of Transport shall dispose of a surplus immovable property, according to Divisions IV and V, only if no department or public body referred to in the second paragraph of section 1, or none of the following entities, has shown an interest in the immovable property:
(1)  a public body not referred to in the second paragraph of section 1;
(2)  a school board, a general and vocational college, the Université du Québec or one of its constituent universities, one of its research institutes or one of its schools of higher learning;
(3)  a public institution referred to in the Act respecting health services and social services (chapter S-4.2), an agency referred to in that Act or the Société québécoise des infrastructures; and
(4)  a municipality, a metropolitan community or the Kativik Regional Government.
O.C. 294-98, s. 5.
6. Where a department or a public body referred to in the second paragraph of section 1 has shown an interest in a surplus immovable property, the Minister of Transport shall transfer the authority he has over that immovable property to that department or body free of charge or, as the case may be, shall dispose of it in its favour.
Where one of the entities referred to in paragraphs 1 to 4 of section 5 has shown an interest in a surplus immovable property, the Minister of Transport shall dispose of the immovable property in favour of the interested entity in keeping with the prices and conditions of the real estate market.
O.C. 294-98, s. 6.
DIVISION IV
DISPOSAL BY AGREEMENT, BY INVITATION TO TENDER OR BY AUCTION
7. The Minister of Transport shall offer successively and by agreement any surplus immovable property to the following people:
(1)  to the owner of any contiguous immovable property because the surplus immovable property constitutes or should constitute, in whole or in part, the basis of an casement of passage in favour of the contiguous immovable property;
(2)  to the owner of any contiguous immovable property from whom the immovable property or part of the surplus immovable property was acquired; to the spouse, children or grandchildren, in the case of a disposal of the contiguous immovable property in their favour;
(3)  to the owner of any contiguous immovable property because the surplus immovable property is enclosed;
(4)  to the tenant, farm producer within the meaning of the second paragraph of section 12, who has rented the surplus immovable property for at least one year, provided that the immovable property is located in an agricultural zone; and
(5)  to the owner of any contiguous immovable property because the total or partial configuration of the surplus immovable property allows consolidation only in favour of the immovable property.
If, pursuant to the first paragraph, several owners or tenants are involved, the surplus immovable property is the subject of an invitation to tender with those people.
For the purposes of this section, any contiguous immovable property is a piece of land one side of which touches a surplus immovable property or that would touch it if it were not separated therefrom by a public road, within the meaning of the second paragraph of section 12, a railway or a public utility right of way.
O.C. 294-98, s. 7.
8. Disposal by agreement is carried out in keeping with the prices and conditions of the real estate market.
The disposal subsequent to an invitation to tender is carried out in favour of the tenderer who presented the highest conforming tender. The Minister of Transport may, following the invitation to tender, raise the price of the highest conforming tender.
Sections 14 and 15 apply to an invitation to tender with the necessary modifications.
O.C. 294-98, s. 8.
9. Any surplus immovable property that was not the subject of a disposal according to section 7 and whose estimated value is less than $5,000 may be the subject of a disposal by agreement, if there is only one prospective acquirer, or of an invitation to tender, if there are several prospective acquirers.
In such a case, the disposal of the surplus immovable property may be carried out at a price less than the estimated value if it makes it possible to avoid paying the costs related to conservation of the immovable property and its subsequent disposal.
O.C. 294-98, s. 9.
10. The Minister of Transport may, at an auction, dispose of a surplus building and its accessories, whose estimated value is $25,000 or less.
O.C. 294-98, s. 10.
DIVISION V
DISPOSAL BY PUBLIC CALL FOR TENDERS
11. Any surplus immovable property that was not disposed of by the Minister of Transport in accordance with Divisions III and IV is the subject of a public call for tenders.
O.C. 294-98, s. 11.
12. Notwithstanding section 11, any surplus immovable property, of 5 ha or more, located in an agricultural zone and including an access to a public road, is, first, the subject of a public call for tenders with the farm producers.
For the purposes of this section,
“public road” means any road that has become the property of a municipality in accordance with section 72 of the Municipal Powers Act (chapter C-47.1), any street or road opened pursuant to a municipal by-law, resolution or procès-verbal, any road referred to in section 6 of the Act respecting roads (chapter V-9) and any road referred to in sections 51 and 52 of that Act, provided that abutters have a right of access to it;
“farm producer” means any person referred to in subparagraph j of the first paragraph of section 1 of the Farm Producers Act (chapter P-28), whose agricultural operation is the subject of a valid registration in accordance with the Regulation respecting the registration of agricultural operations and the reimbursement of real estate taxes and compensations (chapter M-14, r. 1).
O.C. 294-98, s. 12.
13. The public call for tenders is published through an electronic tendering system or in a newspaper.
O.C. 294-98, s. 13.
14. When making a public call for tenders, the tenderers must be informed of the conditions and rules applicable. To that end, the instructions to the tenderers must, notably,
(1)  state non-compliance clauses of tenders, according to section 15;
(2)  determine the period of validity of tenders;
(3)  give the rules which will be followed during the opening and analysis of tenders; and
(4)  mention that the Minister of Transport does not undertake to accept any of the tenders received.
O.C. 294-98, s. 14.
15. Provisions relating to non-compliance clauses of tenders shall stipulate that a tender will be automatically rejected where:
(1)  a required document is missing;
(2)  a required signature by an authorized person or persons on a document is missing;
(3)  an erasure of or correction to the tendered price is not initialed by the authorized person or persons;
(4)  the tender is conditional or restrictive;
(5)  the place and time limit fixed for receiving tenders has not been complied with; or
(6)  any other condition specified as essential in the instructions to tenderers has not been abided by.
O.C. 294-98, s. 15.
16. Any disposal subsequent to a public call for tenders is carried out in favour of the tenderer who presents the highest conforming tender.
O.C. 294-98, s. 16.
17. The Minister of Transport may, following a public call for tenders, raise the price of the highest conforming tender where that price is less than 85% of the estimated value of the immovable property.
O.C. 294-98, s. 17.
DIVISION VI
DISPOSAL OF CERTAIN IMMOVABLE PROPERTY IN AN AGRICULTURAL ZONE
18. The disposal of surplus immovable property located in an agricultural zone, for which an authorization for non-agricultural use was issued by the Commission de protection du territoire agricole du Québec, under sections 26 to 29 of the Act to preserve agricultural land (chapter P-41.1), for which an operating permit was issued in accordance with section 70 of that Act or for which an acquired right is recognized under sections 101 to 105 of that Act, is carried out without taking the location of the immovable property into account.
O.C. 294-98, s. 18.
DIVISION VII
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
19. (Obsolete).
O.C. 294-98, s. 19.
20. (Omitted).
O.C. 294-98, s. 20.
REFERENCES
O.C. 294-98, 1998 G.O. 2, 1417
S.Q. 2005, c. 32, s. 309
S.Q. 2011, c. 16, s. 244
S.Q. 2013, c. 23, s. 164